Comenzado cuando Benjamin conoce y se enamora de la revolucionaria letona Asja Lacis, a quien va dedicado, Calle de sentido único es un texto que inaugura una nueva forma de hacer literatura y de pensar la estética. Antes que una simple recopilación de clarividentes aforismos (sobre la realidad política de una Alemania de Weimar que hoy resuena siniestramente familiar o acerc...
>>>Prólogo de Jorge Semprún
Traducción de María Virginia Jaua
56 páginas 12,00 euros
ISBN: 978-84-16291-29-8
Carta sobre el poder de la escritura. Este pequeño pero mítico libro, que publicamos en una edición especial de tapa dura, con tela roja, como un breviario casi, contiene algunas grandes frases inolvidables, que serán siempre muy singulares tanto para los lectores como para aquellos que confían todavía hoy en el poder de la escritura: Nadie puede escribir...
>>>Las cartas que madame de Sévigné escribió a la condesa de Grignan, su hija, han pasado a la historia por ser una cima absoluta de la literatura epistolar, aún más, de la literatura amorosa. En efecto, la marquesa de Sévigné, viuda de un vividor, vuelca en su hija recién casada un amor filial complejo y anhelante, hasta descubrir –alarmada...
>>>Traducción de Natalia Zarco
288 páginas 19,00 euros
ISBN 978-84-16291-57-1
Con rabia se publicó por primera vez en Italia en 1963. Muy pronto se convirtió en una obra de culto. Penny, su protagonista, trasunto de la propia autora, crece en una época (la posguerra) donde están en crisis tanto la vida como la moral. Junto a su hermana gemela Baby, en el apogeo de su insurrección interior y rebelión juvenil, con la rabia y l...
>>>Verano de 1900. Un enigmático joven, vestido llamativamente a la rusa, se instala en la colonia de artistas de Worpswede, cerca de Bremen. Es Rainer Maria Rilke, que se ha consagrado a su poesía como a una religión. A su alrededor orbitan, en una danza de talentos desiguales, la genial pintora Paula Modersohn-Becker y la escultora Clara Westhoff, a quien Rilke se unirá...
>>>He aquí una historia donde la novedad no está reñida con lo mejor de la tradición; una prosa fértil que bebe de los clásicos y se proyecta hacia el futuro sin resultar banal; una novela sin género pero atenta a todos los géneros.
Postrado ante la pantalla, un vocalista parapléjico escribe con la pupila y los párpados la histori...
Traducción de Laura Salas Rodríguez
160 páginas 16,00 euros
ISBN: 978-84-16291-52-6
Este libro no es un testimonio sobre el Holocausto, sino una meditación sobre la vida. Magda Hollander-Lafon habitó las tinieblas más oscuras: en tanto que judía húngara, y siendo adolescente, fue deportada en 1944 a Auschwitz-Birkenau junto al resto de su familia, que perdió allí la vida.
Estas páginas, arrancadas a la experiencia de la muerte...